Любовь по расчету - Страница 43


К оглавлению

43

Возможно, возникли проблемы с Дэвидом, подумала она. Вдруг он все-таки изъявил желание встретиться со мной?

Она тут же отбросила мысли, которые возвращали ей надежду. Нет, Дэвид не захочет больше иметь с ней дело. Ее тайна раскрыта, и в высшем обществе Мэгги будет чужой. Кому охота быть осмеянным?

Она не спала сегодня всю ночь. Во-первых, из-за переживаний, а во-вторых, потому, что простыни показались ей влажными. Мэгги не могла себя заставить лечь в эту неуютную постель. Она в отчаянии слонялась по номеру, иногда садилась в кресло и думала, думала, думала…

Куда ей теперь идти? Наверное, надо просто купить билет в один конец до соседнего города и поселиться там. Она надеялась, что быстро найдет работу. Если Дэвид сочтет нужным отдать заработанные ею деньги, то она сможет продержаться какое-то время. Однако Мэгги прекрасно знала, как дорого стоит жилье. А что, если Говард не привезет деньги? Тогда ей придется совсем туго.

Она снова выглянула в окно, и сердце ее радостно забилось: вот и автомобиль Говарда! В ту же минуту раздался стук в дверь. Мэгги завернулась в покрывало и щелкнула замком.

– Я заждалась тебя! Совсем замерзла, тут так холодно… – Она умолкла на полуслове, увидев, кто стоит за дверью, и попыталась ее захлопнуть.

Однако Дэвид решительно вошел в номер.

– Нам необходимо поговорить, – сказал он.

Сердце Мэгги болезненно сжалось. Ее душа, казалось, вот-вот разорвется на части. Ну зачем он пришел? Зачем ее мучает?

– Что тебе нужно? – Она постаралась, чтобы ее голос звучал холодно, и ей это удалось.

– Я пытался догнать тебя. – Он стоял у самой двери, словно готовясь уйти в любую секунду.

– Я видела, – сказала Мэгги и отвернулась. Она придерживала покрывало рукой, боясь, что оно соскользнет к ее ногам. – Где Говард?

– Ждет внизу.

– Как он мог привезти тебя сюда?! – воскликнула она, снова поворачиваясь к Дэвиду лицом. – Я думала, что хоть ему могу доверять.

– Он не хотел говорить, где ты. – Дэвид грустно усмехнулся. – Однако ему пришлось.

– Ты что, его ударил? – со страхом спросила Мэгги.

– Нет, хотя хотелось. Послушай, Мэгги, произошла одна неприятность…

Мэгги вопросительно подняла брови.

– Что еще?

Дэвид взглянул ей в глаза и прямо спросил:

– Ты не брала драгоценности из сейфа?

Мэгги широко открыла глаза и возмущенно воскликнула:

– Что?! Драгоценности? Я?!

– Ну да, они пропали. Отпечатков чужого человека не обнаружено, – быстро заговорил Дэвид. Он видел, что Мэгги искренне возмущена его вопросом, и у него почему-то отлегло от сердца. – Я, конечно, знал, что это не ты, но…

– Так вот зачем ты приехал! – Ее большие глаза гипнотизировали его. – Только потому, что решил, будто я могла тебя обворовать? Убирайся отсюда, Дэвид!

– Я принес тебе одежду, – сказал он, просто чтобы разрядить атмосферу.

– Надеюсь, ты основательно порылся в чемодане? – осведомилась Мэгги. – Я не хочу, чтобы на меня падали подозрения в краже! Если хочешь, можешь и меня обыскать. Только не представляю, куда бы я могла спрятать драгоценности. Разве что в…

Она замолчала, захлебнувшись гневом. В первую секунду, когда Дэвид появился на пороге, Мэгги подумала, что он, быть может, пришел попросить у нее прощения. И она уже готова была простить его, хотя сама понимала, как это глупо с ее стороны. А он явился лишь потому, что решил, будто она воровка!

– Мэгги, у меня и мысли не возникло, что ты могла взять эти безделушки! – заверил Дэвид. – Напротив, я был бы только рад, если бы их забрала ты. Потому что они и так принадлежат тебе.

– Я не имею никакого права на них, – возразила она, фыркнув.

– И одежду, которую мы покупали вместе, ты тоже должны была взять, – продолжал он, не двигаясь с места. – Не нужно считать себя чем-то обязанной мне. – Дэвид полез в карман, вынул бумажник и отсчитал несколько банкнот. Мэгги следила за ним немигающим взглядом. – Это твоя зарплата, – усмехнувшись, сказал Дэвид и протянул ей деньги. – И еще кое-что… за моральный ущерб.

Мэгги страшно хотелось швырнуть купюры ему в лицо, но она сдержалась. Деньги ей теперь понадобятся. Она не может отказаться от того, что по праву принадлежит ей.

– Благодарю, – холодно произнесла она и взяла банкноты, умудрившись не коснуться при этом руки Дэвида.

Он вздохнул. Его глаза были такими грустными, что Мэгги вдруг стало не по себе. Что еще он от нее хочет?

– Если это все, уходи, – сказала она, швырнув деньги на прикроватную тумбочку. – И пришли сюда Говарда с моими вещами.

– Я люблю тебя, Мэгги.

– Что? – Ей показалось, что она ослышалась.

– Я люблю тебя, – повторил он громче.

Она уставилась на него своими огромными глазами. Дэвид вдруг подумал, что вся эта сцена нелепа. Мэгги, завернувшаяся в покрывало, он, опасающийся сказать хоть одно лишнее слово… Как было бы чудесно просто схватить ее в свои объятия и поцеловать…

– Упражняешься в остроумии? – спросила она гневно.

– Я говорю правду, Мэгги. Я не могу без тебя жить. Вчера я пытался догнать тебя, но ты так быстро убежала… Мне плевать на то, что думают о нас все эти напыщенные богатые индюки. Я действительно люблю тебя.

– Да ну? – переспросила она ледяным тоном. – Дэвид, тебе больше нет нужды лгать. Теперь ты можешь выбрать себе в жены женщину из высшего общества. Или даже жениться на своей прекрасной Эмме.

– Между нами… между Эммой и мной все кончено. Я сказал ей сегодня об этом.

У Мэгги задрожали губы. Он издевается? Или все же говорит правду?

– Я слишком долго ждала, когда ты меня полюбишь, – сказала она. – Так что теперь не могу в это поверить.

43