Любовь по расчету - Страница 25


К оглавлению

25

– Мэгги, не стоит проливать слезы по пустякам, – поспешил сказать Говард, заметив, что она больше не плачет. – Все, что тебе нужно, – найти к Дэвиду подход, благодаря которому он будет есть у тебя из рук.

– Знать бы, что для этого нужно делать, – вздохнула она.

– Как ни странно… ничего! И опять же я уже говорил тебе и об этом. Будь собой, Мэгги. И если Дэвид не поймет, какая ты потрясающая женщина, значит, он тебя недостоин.

– Ох, ты прав! – Мэгги стукнула кулачком по колену. – Я не буду больше рыдать. Но и бороться тоже не буду… И в обиду себя не дам.

Говард рассмеялся.

– Все будет хорошо, подружка! Ты не одна, у тебя есть я. Ты можешь обратиться ко мне за помощью в любую минуту.

– Почему ты до сих пор не женат? – поинтересовалась Мэгги, взглянув на него. – По-моему, ты классный мужик, Говард!

– Вот бы все женщины считали так же, – криво усмехнулся он и попросил таксиста остановиться. – Проводить тебя?

– Да, если ты не торопишься. – Мэгги с сомнением взглянула на дом с темными окнами. – Я бы не хотела сейчас встретиться со своим тестем.

Они подошли к дому и обернулись, услышав шум подъезжающего автомобиля.

– Надо же, Дэвид приехал, – сказала Мэгги, автоматически поправляя волосы. – А я-то думала, что он там заночует вместе с этой Эммой.

Чем ближе Дэвид подходил, тем яснее становилось, что он едва сдерживает гнев. Говард и Мэгги, сладкая парочка, стояли плечом к плечу и тихо переговаривались. Эта сцена привела его в ярость.

– Спасибо, что подождали! – саркастически произнес он. Его правая щека подергивалась, а ладони сжались в кулаки.

Мэгги взялась за ручку двери.

– Я хочу подняться к себе. Мне нужно принять душ.

– К себе? – Дэвид расхохотался неестественным смехом. – Ты уже считаешь этот дом своим, не так ли?

– Не понимаю, о чем ты, – сказала она.

– Может быть, мы зайдем внутрь, и потом будем орать друг на друга? – предложил Говард, надеясь шуткой разрядить атмосферу, однако разозлил Дэвида еще сильнее.

– Я буду говорить там, где хочу! – заорал он. – И таким тоном, каким посчитаю нужным!

– А вот я не позволю повышать на себя голос! – возмутилась Мэгги. – Я ничем не заслужила такое обращение.

– Неужели? – Дэвид стиснул зубы, чтобы с губ не сорвалось ругательство. Он подошел к двери, сунул в замочную скважину ключ и первым оказался в доме.

– Лучше иди, Говард, – посоветовала Мэгги. – Я с ним сама разберусь.

– Я ни за что не оставлю тебя на растерзание этому психу, – с усмешкой сказал Говард. – Своей необоснованной ревностью он сам себя доведет до безумия.

– Ревность проявляется только у тех людей, которые любят, – возразила Мэгги.

– Вы долго будете там шептаться? – раздался голос разъяренного Дэвида.

Мэгги вошла в дом.

– Ори громче, тебя еще не все соседи слышали, – сказала она.

– Марш в мою комнату! – прошипел Дэвид.

– Не смей мною командовать! По какому праву ты указываешь мне, куда идти?

– Ты моя будущая жена! – заорал Дэвид. – Изволь делать то, что я говорю!

– Пошел бы ты…

Дэвид не выдержал. Он схватил Мэгги за руку и поволок наверх. Она упиралась, вырывалась, но сбежать ей не удалось. Только захлопнув дверь в свою комнату, Дэвид отпустил ее. Говард уселся на подоконник и склонил голову набок, наблюдая за своим приятелем. Таким обозленным он видел Дэвида впервые.

Мэгги встала посреди комнаты и уперла руки в бока. Ее и без того большие глаза казались сейчас огромными. Дэвид встал напротив нее. Ему хотелось орать во все горло, но что-то в ее взгляде сдерживало его.

– Ну и в чем, собственно, дело? – нарушила напряженное молчание Мэгги.

– Как ты посмела уехать без меня? И с кем? – Дэвид указал рукой на Говарда. – С этим бабником!

– Он твой друг, смею напомнить.

– Уже нет!

– И что же я такого натворил, ваше величество, раз больше недостоин называться другом? – Говард перестал улыбаться. Его трудно было вывести из себя, но это вовсе не означало, что он всегда находился в приподнятом настроении.

– Вы меня опозорили! – разорялся Дэвид. – Все гости смотрели на меня, как на рогоносца.

– А как они смотрели на меня?! – закричала Мэгги. – Как на твою очередную подстилку?!

– Что? – Дэвид даже растерялся от ее слов. – Выбирай выражения!

– И не подумаю! Я ведь всего лишь официантка, забыл? Как хочу, так и выражаюсь! Не собираюсь я ради тебя менять свои манеры! Если я тебя не устраиваю – ищи другую дуру, которая станет разыгрывать перед всеми спектакль!

– Впервые вижу такую неблагодарность! Я мог бы выгнать тебя из дому на следующий же день после того, как подобрал в луже воды.

Мэгги отвесила низкий поклон.

– Спасибо огромное, мой повелитель, что вы оставили такую помойную крысу, как я, жить в вашей золотой клетке!

– Дэвид, ты перегибаешь палку, – предупредил Говард.

– Тебя не спрашивают! – рявкнул тот. – И вообще, убирайся из моего дома!

Говард спрыгнул с подоконника и протянул Мэгги руку.

– Идем, нечего тебе здесь делать.

– Она никуда с тобой не пойдет! – Дэвид оттолкнул друга с такой силой, что тот едва не упал. – Она останется здесь!

– Не надо решать за меня! – воскликнула Мэгги. – Я свободный человек и могу делать все, что захочу!

– Я нанял тебя на работу, – привел свой последний аргумент Дэвид. – И ты обязана остаться!

– На работу? – Щеки Мэгги вспыхнули ярким румянцем, она начала наступать на Дэвида, а тот медленно пятился, пока не уперся в стену. – Если бы ты сразу объяснил мне специфику этой самой работы, я бы в жизни не согласилась! Меня никогда не унижали так, как сегодня вечером!

25